В научном архиве штаб-квартиры Русского географического общества в Санкт-Петербурге обнаружена рукопись уникального якутско-русского словаря, составленного в 1877 году фельдшером Прокопием Филипповичем Порядиным.
Как передает «Российская газета», найти словарь посчастливилось заместителю директора Института Олонхо Афанасию Мигалкину, разыскивавшему этот труд семь лет. Рукопись, содержащая на 187 страницах более 7,5 тысячи слов, находится в хорошем состоянии.
Носитель якутского языка Прокопий Порядин, получивший образование в Казани, закончил работу над рукописью, проживая в Санкт-Петербурге. Там же он в 1877 году передал свой труд Императорскому Русскому географическому обществу, став его членом.
Словарь составлен гнездовым способом (даются не только слова, но и производные от него), причем, понятно, в том произношении, которое существовало в середине XIX века. Для науки важен и тот факт, что в рукописи встречаются слова, имеющие различные, порой противоположные значения в сравнении с аналогами современного якутского языка.
По записям регистрации востребования архива Русского географического общества удалось выяснить, что труд Порядина во время своей работы над Словарем якутского языка запрашивал Эдуард Пекарский.
Рукопись Прокопия Порядина планируется издать. Перспективы этого проекта уже обсуждены в постоянном представительстве республики с участием заведующей научным архивом штаб-квартиры Русского географического общества в Санкт-Петербурге Марии Матвеевой.